Peluncuran Versi Bahasa China Online Tulisan Nichiren

AsiaNet 49250

TOKYO, 7 Mei /Kyodo JBN-AsiaNet/ —

Situs web berbahasa China yang menampilkan tulisan-tulisan Nichiren
diluncurkan pada tanggal 28 April 2012, untuk memperingati 60 tahun penerbitan
pertama dalam bahasa Jepang tulisan lengkapnya (Nichiren Daishonin Gosho
Zenshu) pada tanggal 28 April 1952. Nichiren (1222-1282) adalah guru ajaran
Buddha Jepang yang interpretasinya atas Saddharma Pundarika Sutra mendasari
praktek anggota Soka Gakkai Internasional (SGI) di seluruh dunia.

Situs web baru ini berisi lebih dari 400 surat yang ditulis oleh Nichiren
kepada para pengikutnya, serta risalah yang ditujukan kepada tokoh-tokoh
terkemuka di Keshogunan Kamakura seperti karya seminalisnya “Rissho Ankoku Ron”
– yang menjelaskan bagaimana filosofi Saddharma Pundarika Sutra dapat membantu
mengembalikan fokus pada martabat hidup di zaman yang terbelah oleh konflik dan
bencana. Situs tersebut, yang berisi sistem pencarian komprehensif, telah
dirancang untuk memenuhi kebutuhan baik praktisi maupun peneliti ajaran Buddha.

Robin Lu, wakil SGI yang terlibat dalam proyek ini, berkomentar, “Kami
bangga telah menyelesaikan pekerjaan yang melelahkan ini dan berharap ini akan
memberikan inspirasi, terutama bagi remaja yang sampai sekarang tidak memiliki
akses mudah ke kebijaksanaan Nichiren, yang serelevan untuk kita saat ini
sebagaimana halnya untuk Jepang pada abad ke-13.”

Situs web ini tersedia baik dalam bahasa China tradisional di
http://cht.sgilibrary.org/ maupun bahasa China sederhana di
http://chs.sgilibrary.org/. Selain itu, versi bahasa China Saddharma Pundarika
Sutra dan Kamus Filsafat Buddha Soka Gakkai (yang berisi 17.000 lema/entri)
juga telah disediakan secara online. Terjemahan bahasa Inggris karya Nichiren
telah online di http://www.sgilibrary.org/writings.php.

Presiden kedua Soka Gakkai Josei Toda memelopori penyusunan dan penerbitan
koleksi lengkap tulisan-tulisan yang masih ada dari Nichiren pada tanggal 28
April 1952, untuk memperingati ulang tahun ke-700 deklarasi Nichiren atas
seruan Nam-myoho-renge-kyo sebagai cara yang paling efektif untuk mengembangkan
sifat-sifat Buddha dalam rangka menantang realita hidup.

Tulisan-tulisan Nichiren sejauh ini telah diterjemahkan ke dalam bahasa
Inggris, Perancis, Spanyol, China dan Korea di antara bahasa-bahasa lainnya.

Soka Gakkai International adalah perhimpunan sosial umat Buddha dengan
lebih dari 12 juta anggota di seluruh dunia. Untuk informasi lebih lanjut,
kunjungi www.sgi.org (tersedia dalam bahasa Inggris, China dan Spanyol).

SUMBER: Soka Gakkai International

Kontak:
Cheong Pak Yee
Kantor Penerangan Publik
Soka Gakkai International
Tel: +81-80-5957-4728
Fax: +81-3-5360-9885
E-mail: cpyee [at] sgi.gr.jp


Launch of Online Chinese-language Version of Nichiren’s Writings

TOKYO, May 7 /Kyodo JBN-AsiaNet/ —

A Chinese website featuring the writings of Nichiren was launched on April 28, 2012, to commemorate the 60th anniversary of the first publication in Japanese of his complete writings (Nichiren Daishonin Gosho Zenshu) on April 28, 1952. Nichiren (1222-82) was the Japanese Buddhist teacher whose interpretation of the Lotus Sutra forms the basis of the practice of Soka Gakkai International (SGI) members around the world.

The new website contains over 400 letters written by Nichiren to his followers, as well as treatises addressed to leading figures in the Kamakura shogunate such as his seminal work “Rissho Ankoku Ron” – which describes how the philosophy of the Lotus Sutra can help restore a focus on the dignity of life to an age riven by conflict and disaster. The site, containing a comprehensive search system, has been designed to meet the needs of both practitioners and researchers of Buddhism.

Robin Lu, an SGI representative involved in the project, comments, “We are proud to have completed this exhaustive work and hope it will provide inspiration, especially to young people who have until now not had easy access to the wisdom of Nichiren, which is as relevant to us today as it was to Japan in the 13th century.”

The website is available in both traditional Chinese at http://cht.sgilibrary.org/ and simplified Chinese at http://chs.sgilibrary.org/. In addition, Chinese-language versions of the Lotus Sutra and Soka Gakkai’s Dictionary of Buddhist Philosophy (containing 17,000 entries) have also been made available online. An English-language translation of Nichiren’s works is already online at http://www.sgilibrary.org/writings.php.

Second Soka Gakkai President Josei Toda spearheaded the compilation and publishing of a complete collection of the extant writings of Nichiren on April 28, 1952, to commemorate the 700th anniversary of Nichiren’s declaration of the invocation of Nam-myoho-renge-kyo as the most effective way to develop the qualities of the Buddha in order to challenge the realities of life.

The writings of Nichiren have so far been translated into English, French, Spanish, Chinese and Korean among other languages.

Soka Gakkai International is a socially engaged Buddhist association with over 12 million members around the world. For more information, visit www.sgi.org (available in English, Chinese and Spanish).

SOURCE: Soka Gakkai International

Contact:
Cheong Pak Yee
Office of Public Information
Soka Gakkai International
Tel: +81-80-5957-4728
Fax: +81-3-5360-9885
E-mail: cpyee [at] sgi.gr.jp